Pra vc curtir, clicar e recomendar!

Publicidade:

Comportamento: As Três Peneiras de Sócrates contra os males da Fofoca

por em

Um homem, procurou um sábio e disse-lhe: - Preciso contar-lhe algo sobre alguém! Você não imagina o que me contaram a respeito de... 

Nem chegou a terminar a frase, quando Sócrates ergueu os olhos do livro que lia e perguntou: - Espere um pouco. 

O que vai me contar já passou pelo crivo das três peneiras? - Peneiras? Que peneiras?

 - Sim. 

A primeira é a da verdade. 

Você tem certeza de que o que vai me contar é absolutamente verdadeiro? 

- Não. Como posso saber? O que sei foi o que me contaram! 

Vamos então para a segunda peneira: a bondade. 

O que vai me contar, gostaria que os outros também dissessem a seu respeito? - Não! Absolutamente, não! 

Vamos agora para a terceira peneira: a necessidade. 

Você acha mesmo necessário contar-me esse fato, ou mesmo passá-lo adiante? Resolve alguma coisa? Ajuda alguém? Melhora alguma coisa? - Não... 

Passando pelo crivo das três peneiras, compreendi que nada me resta do que iria contar. 

E o sábio sorrindo concluiu: - Se passar pelas três peneiras, conte! 

Tanto eu, quanto você e os outros iremos nos beneficiar. 

Caso contrário, esqueça e enterre tudo. 

Será uma fofoca a menos para envenenar o ambiente e fomentar a discórdia entre irmãos. 

Devemos ser sempre a estação terminal de qualquer comentário infeliz! 

Da próxima vez que ouvir algo, antes de ceder ao impulso de passá-lo adiante, submeta-o ao crivo das três peneiras porque: 

Pessoas sábias falam sobre idéias; 
Pessoas comuns falam sobre coisas; 
Pessoas medíocres falam sobre pessoas.

Sócrates.

Da Grécia para o Japão e encontramos o mesmo conceito. Os Três Macacos Sábios.



(via wikipedia)

Os Três Macacos Sábios (em japonês: 三猿, sanzaru/san’en ou 三匹の猿, sanbiki no saru) ilustram a porta do Estábulo Sagrado, um templo do século XVII localizado no Santuário Toshogu, na cidade de Nikko, Japão. Sua origem é baseada em um trocadilho japonês. Seus nomes são mizaru (o que cobre os olhos), kikazaru (o que tapa os ouvidos) e iwazaru (o que tapa a boca), que é traduzido como não ouça o mal, não fale o mal e não veja o mal. A palavra saru, em japonês, significa macaco e tem o mesmo som da terminação verbal zaru, que está ligado à negação.

O folclore japonês diz que a imagem dos macacos foi trazida por um monge budista chinês, no século XVIII.

Apesar disso, não há comprovação dessa suposição.



Mizaru Kikazaru Iwazaru - que literalmente significa: miru=olhar, kiku=ouvir, iu=falar e zaru=negar.

É uma forma de lembrar que, se os homens não olhassem, não ouvissem e não falassem o mal alheio, teríamos comunidades pacíficas com paz e harmonia.

Portanto, antes de falar algo de alguém aplique a técnica das três peneiras e lembre-se da sabedoria dos três macacos de Nikko. Desta forma, estará contribuindo para a harmonia do ambiente em que você vive.

@tolstoy.

Seja o primeiro a comentar!

Postar um comentário